В лифте я столкнулся нос к носу с Данканом Тесом. Тот весь был на редкость сувенирный, фильдеперсовый и распространял сильный мускусный ореол.
— Здорово, Дан! Ты в бар намылился? — Мы пожали руки.
— Так! Надо покушать. А то клонская еда не радует мою глотку, — сообщил он, недовольно поджав губы.
Дан не пил, ел мало и исключительно диетическую пищу. Так что визит на «Римуш» был для него испытанием. Я на его месте точно отказался бы.
Но не таков был мой товарищ. Камрад Тес — человек обязательный и безотказный. Ему сказали: «надо быть», значит, надо быть. Теперь он предвкушал анисовую водку пополам с детоксином и жирную, острую пищу — удар по его тщательно соблюдаемой печенке.
— Слушай… — Я внезапно сообразил, что у него можно кое-что разузнать. Вслед моим вчерашним думам. — Имею вопрос.
— Всегда рад.
— Скажи, ты хорошо знаешь Тосанена?
— Скорее да, чем нет. Мы знакомцы дольше, чем с тобой… Но не стану сказать, что я его знаю хорошо.
— Как, по-твоему, он честолюбив?
— Я об этом не имел мыслей… Пожалуй, можно так сказать.
— А как ты считаешь, он хочет сделать серьезную карьеру в концерне?
— Не знаю… Думаю, да. Кто против хорошей карьеры!
«Весь вопрос только какими средствами», — подумал я, но ничего вслух не сказал, тем более что у меня появились серьезные сомнения о намерении Тосанена сделать карьеру именно в концерне.
Я не стал расспрашивать дальше. Тес был слишком занят своим внутренним миром, чтобы целенаправленно интересоваться безразличным ему Тойво.
Мы зашли в бар и примостились за стойкой. К нам подошел Фурдик, подтащивший мне традиционную стопку «Ягермайстера».
— Разгоняешься? — спросил он. — Ну что, поздравляю. Повеселишься.
— Это как сказать. Сейчас начнется: «Встань на путь Солнца! Не сворачивай! Кстати, муж дочери двоюродной сестры племянника моего деверя получил почетную грамоту общества „Борцы за Материализацию Абсолютной Чистоты“! Вы представляете?!»
— Не ной! Всё разнообразие. На вот, пей лучше.
— Да нам еще предстоит… Ты бы распорядился насчет пожрать, а?
В 16–00 мы были на «Римуше», который ради такого случая пристыковался к станции.
Ничего на борту принципиально не изменилось. Я шагал по знакомым коридорам и невольно вспоминал мрачную послебоевую суету, что царила здесь после эскадренного сражения с джипсами.
Теперь все было надраено, намыто и блестело, как у кота сами знаете что. Весь путь делегации был увешан гирляндами бумажных цветов. Как трогательно! Уверен, что их вырезали всем экипажем. Самодельные плакаты сообщали с каждой стены: «Пехлеваны Великорасы на страже мира!», «Встаньте на путь Солнца, братья и сестры Объединенных Наций!», «Да благословит вас Ахура-Мазда!» и даже «Москва — Хосров братья навек!».
Накрыто было в офицерской кают-компании. Над входом сиял золотом фравахар и бронзовая табличка с надписью: «Место отдохновения ашвантов». Фравахар обнаружился и с обратной стороны дверей, а напротив, у торца зала в высоком прозрачном кубе горел негасимый Атур-Гушнасп — Священный Огонь.
Накрыто было знатно. Три необозримых П-образных стола. Я люблю кухню клонов. Я даже готов сказать, очень люблю. Но и мне не удалось вспомнить десятой части названий предложенных блюд.
Нас встречали. Избранные пехлеваны (целая толпа) во главе с каперангом Бехзадом Кавосом (все такой же прямой) и капитан-лейтенантом Бахманом Салехи (все такой же пафосный). Из того факта, что первым лицом свиты каперанга является какой-то каплей (три ступеньки вниз по лестнице званий!), я сделал вывод, что этот Бахман Салехи происходит из какого-то особо знатного рода. У конкордианцев с их кастовой системой подобное встречается нередко.
Ашвант Кавос поднял фужер и затянул, но управился на удивление быстро:
— Друзья мои! По нашему календарю сегодня — шестнадцатый день месяца Шахривар. А шестнадцатый день месяца посвящен у нас Митре. Выбор даты нашего визита не случаен, ведь именно Митра является высоким покровителем дружбы. А поэтому тост мой — за лучшее, что может случиться между двумя великими державами! За дружбу!
По правую руку от него разместился Карлос Мачетанс — командир «Камарада Лепанто». Он тоже не ударил в грязь лицом. Как принято у клонов, без паузы после первого тоста, прозвучало его алаверды.
— Я разделяю чувства наших конкордианских гостеприимцев. Однако, как говорят у нас в Мехико, второй тост должен быть короче первого… К тому же, среди конкордианских офицеров я вижу не только мужчин, высеченных из гранита и стали, но и прекрасные жемчужины, оправленные военной формой. А потому, друзья, выпьем за здоровье, ведь красоты и так в избытке!
Все выпили по второй.
И началось…
Когда волна обязательных тостов схлынула, я уже слегка осоловел.
Рядом со мной обнаружилась томная черноволосая красавица в лейтенантском мундире, который, надо признать, был ей весьма к лицу. Я принялся ее разглядывать, о, в рамках приличий, конечно! Но она все равно заметила и повернулась ко мне.
— Вы ведь Андрей Румянцев? — спросила она, причем обнаружилось, что голос у нее под стать внешности: мягкий и томный.
— Да… У меня это на лбу написано? — не совсем ловко ответил я. От удивления.
— Ваши новые друзья из концерна очень хорошо о вас отзывались. Меня зовут Исса Гор. — Девушка протянула руку и одарила меня едва заметным пожатием.
Я заулыбался, невесть что себе воображая.
— Очень приятно. Встаньте на путь Солнца, Исса.